Thrustmaster T300 Ferrari GTE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Die Eingabegeräte Thrustmaster T300 Ferrari GTE herunter. Thrustmaster T300 Ferrari GTE User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 375
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Europe, Middle EastENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSITALIANOESPAÑOLPORTUGUÊSРУССКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇEPOLSKIﺔﻴﺑﺮﻌﻟاNorth America/NorteaméricaENGLISHFRANÇAIS

Seite 2 - ®3 or PlayStation®4

9/18 ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise

Seite 3

9/18 COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha

Seite 4

10/18 Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos t

Seite 5

11/18 CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA PLAYSTATION®3 O PLAYSTATION®4 1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte traser

Seite 6

12/18 CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA PC Nota importante: En PC, el interruptor deslizante de USB (5) de la base del volante de carreras

Seite 7

13/18 ASIGNACIÓN EN PC

Seite 8

14/18 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carrer

Seite 9

15/18 BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6) Botón MODE de los pedales Con el T300 RS se incluyen 2 pedales. Al utilizar estos pedales, asegúrate de que l

Seite 10

16/18 SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás

Seite 11

17/18 Información de garantía al consumidor En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que es

Seite 12

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corpor

Seite 13

10/18 Attaching the racing wheel’s base to a cockpit 1. Place the racing wheel’s base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included)

Seite 14 - PC MAPPING

1/18 PARA A PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 RS funciona corretamente co

Seite 15 - INTERNAL TEMPERATURE SENSOR

2/18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T300 RS 2 Volante PS 3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais (Up e Down) 4 D-Pad multidirecional 5

Seite 16 - button

3/18 LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o se

Seite 17

4/18 AVISOS Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta. Atenção – Choque elétrico * Guarde o p

Seite 18

5/18 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima ind

Seite 19

6/18 Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Quando jogar, nun

Seite 20 - ®3 ou PlayStation®4

7/18 INSTALAR O VOLANTE NA RESPETIVA BASE Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta a apontar para cima Conector d

Seite 21 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

8/18 AJUSTAR A ALTURA E O ESPAÇAMENTO DOS PEDAIS Com uma chave de fendas Phillips (não incluída), remova os 2 parafusos de fixação que prendem as ca

Seite 22

9/18 FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti-horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário

Seite 23 - AVERTISSEMENTS

10/18 Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na p

Seite 24

11/18 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PLAYSTATION®3 OR PLAYSTATION®4 1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of the rac

Seite 25

11/18 CONFIGURAR O VOLANTE PARA A PLAYSTATION®3 OU PLAYSTATION®4 1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base

Seite 26 - ® doit être à l’envers) afin

12/18 CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC Observação importante: No PC, o interruptor USB(5) na base do volante deve sempre permanecer na posição PS3™.

Seite 27

13/18 MAPEAMENTO PARA PC

Seite 28

14/18 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante calibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o c

Seite 29

15/18 BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (6) Botão MODE para o conjunto de pedais O conjunto de pedais incluído com o T300 RS possui 2 pedais. Quando util

Seite 30

16/18 SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui

Seite 31

17/18 Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao c

Seite 32 - MAPPING PC

18/18 DIREITOS DE AUTOR © 2014 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation

Seite 33

1/18 ДЛЯ PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T30

Seite 34

2/18 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База системы T300 RS 2 Руль для консоли PS 3 2 лепестковых переключателя (Up и Down) 4 Многопозиционная кнопка

Seite 35

12/18 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PC Important note: On PC, the USB sliding switch (5) on the racing wheel’s base must always be set to the PS3™

Seite 36

3/18 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОРОЗЕТКЕ СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения у

Seite 37

4/18 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее на будущее. Внима

Seite 38

5/18 Внимание — риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с с

Seite 39 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

6/18 Предупреждение — возможно сжатие педального блока во время игры * Держите педальный блок вне доступа детей. * Во время игры ни в коем случае н

Seite 40 - SORGFÄLTIG LESEN!

7/18 УСТАНОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА НА БАЗУ С помощью стрелок соотнесите разъемы. Разъем на базе (1): стрелка указывает вверх. Разъем на руле (2): стрел

Seite 41 - Lüftungsschlitze

8/18 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ И РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ПЕДАЛЯМИ С помощью отвертки Phillips (не входит в комплект) открутите 2 крепежных винта, удерж

Seite 42

9/18 УСТАНОВКА / ДЕМОНТАЖ НАПРАВЛЕНИЕ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке

Seite 43 -  / Wheels / T300 RS. Wählen

10/18 Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вс

Seite 44

11/18 НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ PLAYSTATION®3 ИЛИ PLAYSTATION®4 1. Подключите педальный блок к разъему (17) на задней стороне базы рул

Seite 45 - BEFESTIGEN DES RENNLENKERS

12/18 НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ ПК Важно! При использовании ПК переключатель USB (5) на базе рулевого колеса всегда должен находитьс

Seite 46

13/18 PC MAPPING

Seite 47

13/18 РАСКЛАДКА ФУНКЦИЙ ДЛЯ ПК

Seite 48

14/18 АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы

Seite 49

15/18 КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE(6) Кнопка MODE для педального блока Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы T300 RS, оснащен двумя педаля

Seite 50

16/18 ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА При возникновении проблем, связанных с использованием контроллера, зайдите на веб-сайт http://ts.thrustmaster.c

Seite 51

17/18 Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в

Seite 52 - MODE-Button für das Pedalset

18/18 АВТОРСКИЕ ПРАВА © Корпорация 2014 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарны

Seite 53

1/18 ΓΙΑ PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι η τιμονιέρα T300 RS λειτουργεί σωστά με τ

Seite 54

2/18 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Βάση T300 RS 2 Τιμόνι PS 3 2 μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων σειριακής διάταξης (Up & Down) 4 Σταυρός κατευθύνσεων π

Seite 55

3/18 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΤΟ ΡΕΥΜΑ:ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ! Η υποδοχή τροφοδοσίας της τιμονιέρας ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα από την

Seite 56

4/18 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίη

Seite 57 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

14/18 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outl

Seite 58 - VOORDAT U VERDER GAAT!

5/18 Προειδοποίηση – Τραυματισμοί λόγω τεχνολογίας Force Feedback και επαναλαμβανόμενων κινήσεων (συνέχεια) * Αν τα συμπτώματα ή ο πό

Seite 59 - Ventilatieopeningen

6/18 Προειδοποίηση – Κίνδυνος μαγκώματος στο σετ των πεντάλ όταν παίζετε * Κρατήστε το σετ των πεντάλ μακριά από παιδιά. * Κατά τη διάρκεια του παι

Seite 60

7/18 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ Ευθυγραμμίστε τις θέσεις των υποδοχών χρησιμοποιώντας τα βέλη: Υποδοχή βάσης (1): Βέλος με κατεύθυνση πρ

Seite 61

8/18 ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ Με ένα κατσαβίδι Phillips (δεν περιλαμβάνεται), αφαιρέστε τις 2 βίδες προσάρτησης που συγκρατούν τις κεφ

Seite 62

9/18 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Για να σφίξετε: Στρέψτε τη βίδα αριστερόστροφα Για ελευθέρωση: Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα

Seite 63 - HET RACESTUUR BEVESTIGEN

10/18 Προσάρτηση της βάσης του τιμονιού σε θέση οδηγού 1. Τοποθετήστε τη βάση του τιμονιού στην προεξοχή της θέσης του οδηγού. 2. Καθοδηγήστε τις

Seite 64

11/18 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΓΙΑ PLAYSTATION®3 Ή PLAYSTATION®4 1. Συνδέστε το σετ των πεντάλ στην υποδοχή (17) που βρίσκεται στο πίσω μέρος τη

Seite 65

12/18 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΓΙΑ PC Σημαντική σημείωση: Σε PC, ο διακόπτης επιλογέα USB (5) στη βάση της τιμονιέρας πρέπει να είναι πά

Seite 66 - PLAYSTATION®4

13/18 ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ ΣΕ PC

Seite 67

14/18 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΚΑΙ ΣΕΤ ΠΕΝΤΑΛ Η βαθμονόμηση της τιμονιέρας πραγματοποιείται αυτόματα όταν συνδέετε την τιμονιέρα στο ρεύμα και τ

Seite 68 - MAPPING OP PC

15/18 MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set The pedal set included with the T300 RS features 2 pedals. When using this

Seite 69 - INTERNE TEMPERATUURSENSOR

15/18 ΚΟΥΜΠΙ MODE ΚΑΙ ΛΥΧΝΙΑ ΕΝΔΕΙΞΗΣ (6) Κουμπί MODE για το σετ των πεντάλ Το σετ των πεντάλ που περιλαμβάνεται στην τιμονιέρα T300 RS διαθέτει 2

Seite 70 - MODE-KNOP EN INDICATOR (6)

16/18 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή

Seite 71

17/18 Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thru

Seite 72

18/18 ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ © 2014 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορι

Seite 73

1/18 PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 İÇİN Kullanma Kılavuzu UYARI: T300 RS Yarış Direksiyonunuzun PlayStation®3 veya PlayStation®4 oyunları

Seite 74

2/18 TEKNIK ÖZELLIKLER 1 T300 RS tabanı 2 PS direksiyon 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up ve Down) 4 Çok yönlü D-Ped 5 PS4™ veya PS

Seite 75 - CARATTERISTICHE TECNICHE

3/18 YARIŞ DİREKSİYONUNUN ELEKTRİK PRİZİNE TAKILMASI: LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE OKUYUN! Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığın

Seite 76

4/18 UYARILAR Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanma

Seite 77 - Prese d'aria

5/18 Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomla

Seite 78

6/18 Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken parmaklarınızı

Seite 79 - MAI MAI MAI

16/18 TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From the

Seite 80

7/18 YARIŞ DİREKSİYONUNUN TABANINA TAKILMASI Konektör yerlerini okları kullanarak hizalayın: Taban (1) konektörü: Ok yukarı doğru bakar Yarış direk

Seite 81 - FISSARE IL VOLANTE

8/18 PEDALLARIN YÜKSEKLIK VE ARA BOŞLUĞUNUN AYARLANMASI Yıldız tornavida kullanarak (ürünle verilmez) pedal başlıklarını pedal kollarına sa

Seite 82

9/18 MONTE ETME / SÖKME YÖN Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin

Seite 83

10/18 Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle ve

Seite 84 - LAYSTATION®3 o PLAYSTATION®4

11/18 YARIŞ DIREKSIYONUNUN PLAYSTATION®3 VEYA PLAYSTATION®4 IÇIN AYARLANMASI 1. Pedal setini, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan k

Seite 85

12/18 PC İÇİN YARIŞ DİREKSİYONU KURULUMU Önemli not: PC’de yarış direksiyonu tabanının üzerinde bulunan USB seçim düğmesi (5) daima PS3™

Seite 86 - MAPPATURA PC

13/18 PC EŞLEŞTİRMESİ

Seite 87 - SENSORE TEMPERATURA INTERNA

14/18 OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü konsola

Seite 88

15/18 MOD DÜĞMESİ VE GÖSTERGE LAMBASI (6) Pedal seti MOD düğmesi T300 RS ile gelen pedal seti 2 pedala sahiptir. Bu pedal setini kullanırken gö

Seite 89

16/18 TEKNİK DESTEK Ürününüzle ilgili bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret edin ve Technical Support’u tık

Seite 90

17/18 Consumer warranty information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster

Seite 91

17/18 Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi

Seite 92

18/18 TELİF HAKKI © 2014 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A.’nın tescilli ticari mark

Seite 93

1/18 NA PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T300 RS w gra

Seite 94

2/18 ELEMENTY 1 Podstawa T300 RS 2 Kierownica PS 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (Up i Down) 4 Wielokierunkowy d-pad 5 Wybierak USB PS4™

Seite 95

3/18 PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraj

Seite 96

4/18 OSTRZEŻENIA Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do

Seite 97

5/18 Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponowny

Seite 98

6/18 Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców

Seite 99

7/18 ZAKŁADANIE KIEROWNICY NA PODSTAWĘ Wyrównaj położenie złączy przy użyciu strzałek: Złącze podstawy (1): strzałka skierowana w górę Złącze kiero

Seite 100

8/18 REGULACJA WYSOKOŚCI I ODLEGŁOŚCI PEDAŁÓW Przy użyciu śrubokręta krzyżakowego (do nabycia osobno) wykręć 2 śrubki mocujące, przy uży

Seite 101

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. “”, “Pl

Seite 102 - STATION®4

9/18 MOCOWANIE/ZDEJMOWANIE KIERUNEK Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem

Seite 103

10/18 Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez p

Seite 104 - ASIGNACIÓN EN PC

11/18 KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KONSOLI PLAYSTATION®3 LUB PLAYSTATION®4 1. Podłącz zestaw pedałów do złącza (17) znajdującego się z tył

Seite 105

12/18 KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KOMPUTERA PC Ważna uwaga: W przypadku komputera PC przełącznik suwakowy USB (5) znajdujący się

Seite 106 - Botón MODE de los pedales

13/18 MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC

Seite 107

14/18 AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz

Seite 108

15/18 PRZYCISK I KONTROLKA MODE (6) Przycisk MODE do zestawu pedałów Zestaw pedałów dostarczany z kierownicą T300 RS zawiera 2 pedały. W trakcie k

Seite 109

16/18 POMOC TECHNICZNA W przypadku wystąpienia problemów związanych z produktem wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i kliknij Technical Suppor

Seite 110 - ou PlayStation®4

17/18 Informacje dotyczące gwarancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świ

Seite 111 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

18/18 PRAWA AUTORSKIE © 2014 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Gui

Seite 112 - CONTINUAR!

1/18 FOR PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 User Manual WARNING: To ensure that your T300 RS racing wheel functions correctly with games for

Seite 113 - Aberturas de ventilação

1/18 POUR PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T300 RS fonctionne correctement avec les

Seite 114

1/18 ـﺑ ﺔﺻﺎﺧ PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ :ﺭﻳﺫﺣﺗ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ T300RS ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﺏﺎﻌﻟﺃ ﻊﻣ PlayStation®3 ﻭﺃ

Seite 115

2/18 ﺔﻳﻧﻘﺗﻟﺍ ﺕﺍﺯﻳﻣﻟﺍ 1 ﺓﺩﻋﺎﻗT300RS 2 ﺔﻠﺟﻋ PS 3 ﺎﺗﺳﺍﻭﺩ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻝﻘﻧ ) ﻝﺩﺎﺑﺗﻣ ﻝﻛﺷﺑUp & Down( 4 ﺔﺣﻭﻟD ﺕﺎﻫﺎﺟﺗﻻﺍ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ 5 ﺩﺩﺣﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣUSB ـﻟPS3™ ﻭﺃP

Seite 116

3/18 :ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺱﺑﻘﻣﺑ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗ !ﺔﻌﺑﺎﺗﻣﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺓءﺍﺭﻘﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ .ﻙﺯﺎﻬﺟ ﺎﻬﻧﻣ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﻲﺗﻟﺍ ﺩﻠﺑﻠﻟ ﺎًﻘﺑﻁ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺻﻣ ﻑﻠﺗﺧﻳ :ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔ

Seite 117 - FIXAR O VOLANTE

4/18 ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ .ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺭﻳﺫﺣﺗ– ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ * .ﺱﻣﺷﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻭﺃ ﺔﺑﺭﺗﻸﻟ ﻪﺿﻳ

Seite 118

5/18 ﺭﻳﺫﺣﺗ– (ﺔﻌﺑﺎﺗﻣ) ﺓﺭﺭﻛﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻛﺭﺣﻟﺍﻭ ﻝﻌﻔﻟﺍ ﺩﺭ ﺓﻭﻗ ﻥﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ * .ﻙﺑﻳﺑﻁ ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺏﻌﻠﻟﺍ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻓ ،ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺏﻌﻠﻟﺍ ءﺩﺑ ﺩﻧﻋ ﻩﻼﻋﺃ ﻪﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ﻡﻟﻷ

Seite 119

6/18 ﺭﻳﺫﺣﺗ– ﺏﻌﻠﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺭﻁﺧ * .ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ * ﻰﻠﻋ ﻙﻌﺑﺎﺻﺃ ﻊﺿﺗ ﻻ ،ﺏﻌﻠﻟﺍ ﺩﻧﻋﺏﻧﺍﻭﺟ .ﺎﻬ

Seite 120

7/18 ﺎﻬﺗﺩﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺑﺳ ﺔﻠﺟﻋ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻭﻣ ﺓﺍﺫﺎﺣﻣﺑ ﻡﻗ:ﻡﻬﺳﻷﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺻﻭﻣﻟﺍ ﻊﻗﺍ ﺓﺩﻋﺎﻘﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣ)1(: ﻰﻠﻋﻷ ﺭﻳﺷﻳ ﻡﻬﺳ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﺻﻭﻣ)2(: ﻰﻠﻋﻷ ﺭﻳﺷﻳ ﻡﻬﺳ ﺯﺎﻬﺟ

Seite 121

8/18 ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺩﻋﺎﺑﺗﻭ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻁﺑﺿ ﻙﻔﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑPhillips .ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﻉﺭﺫﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺱﻭﺅﺭ ﻥﺎﺗﺑﺛﻳ ﻥﻳﺫﻠﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻲﻏﺭﺑ ﻝﺯﺃ ،(ﻥﻣﺿﻣ ﺭﻳﻏ) ﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﺏﺳﺎﻧﺗﻟ ﺩﻋﺎﺑﺗ

Seite 122 - MAPEAMENTO PARA PC

9/18 ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍﺔﻟﺍﺯﻹﺍ / ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﻁﺑﺭﻠﻟ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺱﻛﻋ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻙﻔﻠﻟ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ

Seite 123

10/18 ﺓﺭﻭﺻﻘﻣ ﻲﻓ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﺏﻳﻛﺭﺗ 1. .ﺓﺭﻭﺻﻘﻣﻟﺍ ﻑﺭ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻊﺿ 2. ﻥﻳﻳﻏﺭﺑ ﻝﺧﺩﺃM6 ﻡﻬﻠﺧﺩﺃ ﻡﺛ ،ﺓﺭﻭﺻﻘﻣﻟﺍ ﻑﺭ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ (ﻥﻳﻧﻣﺿﻣ ﺭﻳﻏ) ﻥﻳﺩﻭ

Seite 124

2/18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T300 RS 2 Roue PS 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse (Up & Down) 4 Croix multidirectio

Seite 125

11/18 ـﻟ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺩﺍﺩﻋﺇ PLAYSTATION®3 ﻭﺃ PLAYSTATION®4 1. ﻝﺻﻭﻣﻟﺎﺑ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ )17( .ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻑﻠﺧ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ 2. ﻝﺻ

Seite 126

12/18 ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻠﻟ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺩﺍﺩﻋﺇ :ﺔﻣﺎﻫ ﺔﻅﺣﻼﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺏﺟﻳ ،ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋUSB ﻕﻟﺯﻧﻣﻟﺍ)5( ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍPS3™ .ﺎًﻣﺋﺍﺩ

Seite 127

13/18 ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻁﻳﻁﺧﺗ

Seite 128 - или PlayStation®4

14/18 ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻭ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻌﻟ ﺔﻳﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﺓﺭﻳﺎﻌﻣﻟﺍ ﻭ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣﺑ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺩﻧﻋ ﺎًﻳﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻳﺗﺍﺫ ﺓﺭﻳﺎﻌﻣ ءﺍﺭﺟﺇ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻣﻌﺗ

Seite 129 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

15/18 ﺭﺯMODE ) ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺡﺎﺑﺻﻣﻭ6( ﺭﺯMODE ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺭﻓﻭﺗT300RS ﻥﻳﺗﺳﺍﻭﺩ ﻻﺇﻭ ،ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺡﺎﺑﺻﻣ

Seite 130 - СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ!

16/18 ﻡﻋﺩﻟﺍ ﻲﻧﻔﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺗﻧﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳﻓ ،ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻠﻛﺷﻣ ﺕﻬﺟﺍﻭ ﺍﺫﺇhttp://ts.thrustmaster.com .ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗﻭ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﻣﻓ (ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕ

Seite 131 - Вентиляционные отверстия

17/18 ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻛﺭﺷ ﻥﻣﺿﺗGuillemot Corporation S.A" ﻡﺳﺎﺑ ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ) ﺔﻳﻣﻟﺎﻌﻟﺍ .Guillemot ﻥﺃ ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻠﻟ (" ﺞﺗﻧﻣ ﻥﻭﻛ

Seite 132

18/18 ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ © 2014 Guillemot Corporation S.A. ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ. Thrustmaster® ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ “” .Guillemot Corporation S.A.

Seite 133

1/18 FOR PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 SYSTEMS User Manual WARNING: To ensure that your T300 RS racing wheel functions correctly with ga

Seite 134

2/18 TECHNICAL FEATURES 1 T300 RS base 2 PS wheel 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 4 Directional buttons 5 PS4™ or PS3™ USB slidi

Seite 135 - УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ

3/18 RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volan

Seite 136

3/18 PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the co

Seite 137

4/18 WARNINGS Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. Warning – Electrical shock * Keep the p

Seite 138 - STATION®3 ИЛИ

5/18 Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start

Seite 139

6/18 Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * During gameplay, never place your fingers on or

Seite 140 - РАСКЛАДКА ФУНКЦИЙ ДЛЯ ПК

7/18 INSTALLING THE RACING WHEEL ON ITS BASE Align the connector positions using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing whee

Seite 141

8/18 ADJUSTING THE PEDALS’ HEIGHT AND SPACING Using a Phillips screwdriver (not included), remove the 2 attachment screws holding the pedal heads to

Seite 142

9/18 ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise

Seite 143

10/18 Attaching the racing wheel’s base to a cockpit 1. Place the racing wheel’s base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included)

Seite 144

11/18 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PLAYSTATION®3 OR PLAYSTATION®4 SYSTEMS 1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of

Seite 145

12/18 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PC Important note: On PC, the USB sliding switch (5) on the racing wheel’s base must always be set to the PS3™

Seite 146 - ή PlayStation®4

4/18 AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Seite 148

14/18 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outl

Seite 149 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

15/18 MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set The pedal set included with the T300 RS features 2 pedals. When using this

Seite 150

16/18 TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From the

Seite 151

17/18 Consumer warranty information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster

Seite 152

18/18 DECLARATION OF CONFORMITY CANADIAN COMPLIANCE NOTICE: this Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causin

Seite 153 - ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ

1/18 PARA SISTEMAS PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T300 RS fu

Seite 154

2/18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T300 RS 2 Volante PS 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) 4 D-Pad multidireccional 5 Interrupto

Seite 155

3/18 ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A UN ENCHUFE ELÉCTRICO: LEER ANTES DE CONTINUAR! La fuente de alimentación del volante de carreras varía en f

Seite 156 - LAYSTATION®3 Ή PLAYSTATION®4

4/18 ADVERTENCIAS Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. Advertencia – Desca

Seite 157

5/18 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus

Seite 158 - ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ ΣΕ PC

5/18 Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anterio

Seite 159

6/18 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando ju

Seite 160

7/18 INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS EN SU BASE Alinea las posiciones de los conectores usando las flechas: Conector de la base (1): Flecha apu

Seite 161

8/18 AJUSTE DE LA ALTURA Y EL ESPACIADO DE LOS PEDALES Usando un destornillador Phillips (no incluido), quita los 2 tornillos de fijación que sujeta

Seite 162

9/18 COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha

Seite 163

10/18 Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos t

Seite 164

11/18 CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA SISTEMAS PLAYSTATION®3 O PLAYSTATION®4 1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la par

Seite 165 - TEKNIK ÖZELLIKLER

12/18 CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA PC Nota importante: En PC, el interruptor deslizante de USB (5) de la base del volante de carreras

Seite 167 - UYARILAR

14/18 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carre

Seite 168

6/18 Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des

Seite 169

15/18 BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6) Botón MODE de los pedales Con el T300 RS se incluyen 2 pedales. Al utilizar estos pedales, asegúrate de que l

Seite 170

16/18 SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás

Seite 171

17/18 INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que es

Seite 172

18/18 Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda respons

Seite 173

1/18 POUR SYSTÈMES PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T300 RS fonctionne correctement

Seite 174 - AYARLANMASI

2/18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T300 RS 2 Roue PS 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse (Up & Down) 4 Croix multidirectio

Seite 175

3/18 RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volan

Seite 176 - PC EŞLEŞTİRMESİ

4/18 AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Seite 177 - DAHİLİ SICAKLIK SENSÖRÜ

5/18 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus

Seite 178 - Pedal seti MOD düğmesi

6/18 Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des

Seite 179

7/18 INSTALLATION DE LA ROUE SUR SA BASE Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches : Connecteur de la base (1): Flèche vers le

Seite 180

7/18 INSTALLATION DE LA ROUE SUR SA BASE Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches : Connecteur de la base (1): Flèche vers le

Seite 181

8/18 AJUSTEMENT DES PEDALES EN HAUTEUR ET EN ECARTEMENT A l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), retirez les 2 vis de fixation situées sur l

Seite 182 - – PLAYSTATION®4

9/18 MONTAGE / DEMONTAGE SENS Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens

Seite 183 - ELEMENTY

10/18 Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablet

Seite 184

11/18 INSTALLATION SUR SYSTÈMES PLAYSTATION®3 OU PLAYSTATION®4 1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant.

Seite 185 - OSTRZEŻENIA

12/18 INSTALLATION SUR PC Remarque importante : Pour fonctionner sur PC, le sélecteur USB (5) de la base du volant doit toujours être en position PS

Seite 186

13/18 CORRESPONDANCES PC

Seite 187

14/18 CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et

Seite 188

15/18 BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6) Bouton MODE pour le pédalier Le pédalier livré par défaut avec le T300 RS est de type 2 pédales. Avec

Seite 189 - MOCOWANIE KIEROWNICY

16/18 SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support

Seite 190

8/18 AJUSTEMENT DES PEDALES EN HAUTEUR ET EN ECARTEMENT A l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), retirez les 2 vis de fixation situées sur l

Seite 191

17/18 Informations relatives à la garantie aux consommateurs Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au c

Seite 192 - STATION®3

18/18 Responsabilité Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute respon

Seite 193

1/18 PARA SISTEMAS PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Manual do Usuário ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 RS funciona corretamente

Seite 194 - MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC

2/18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T300 RS 2 Volante PS 3 2 borboletas de mudança de marchas sequenciais (Up e Down) 4 D-Pad multidireciona

Seite 195

3/18 LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde você adquiriu

Seite 196 - NINIEJSZEJ INSTRUKCJI)

4/18 AVISOS Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta. Atenção – Choque elétrico * Guarde o p

Seite 197

5/18 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima ind

Seite 198

6/18 Atenção – Perigo de esmagamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance de crianças. * Quando jogar, nunc

Seite 199

7/18 INSTALAR O VOLANTE NA BASE Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta apontando para cima Conector do volante

Seite 200

8/18 AJUSTAR A ALTURA E O ESPAÇAMENTO DOS PEDAIS Com uma chave de fendas Phillips (não incluída), remova os 2 parafusos de fixação que prendem as ca

Seite 201 - ﺔﻳﻧﻘﺗﻟﺍ ﺕﺍﺯﻳﻣﻟﺍ

9/18 MONTAGE / DEMONTAGE SENS Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens

Seite 202

9/18 FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti-horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário

Seite 203 - ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ

10/18 Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na p

Seite 204

11/18 CONFIGURAR O VOLANTE PARA OS SISTEMAS PLAYSTATION®3 OU PLAYSTATION®4 1. Conecte o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte t

Seite 205

12/18 CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC Observação importante: No PC, o interruptor USB(5) na base do volante deve sempre permanecer na posição PS3™.

Seite 206

13/18 MAPEAMENTO PARA PC

Seite 207 - ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺏﻳﻛﺭﺗ

14/18 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante é calibrado automaticamente quando conectado a uma tomada elétrica e o conec

Seite 208

15/18 BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (6) Botão MODE para o conjunto de pedais O conjunto de pedais incluído com o T300 RS possui 2 pedais. Ao usar est

Seite 209

16/18 SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, acesse http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. Lá você encontra

Seite 210 - STATION®3 ﻭﺃ PLAYSTATION®4

17/18 Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao c

Seite 211 - !ﺏﻌﻠﻟ ﺩﻌﺗﺳﻣ ﻥﻵﺍ ﺕﻧﺃ

18/18 Responsabilidade Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada “Guillemot”) e as respeti

Seite 212 - ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻁﻳﻁﺧﺗ

10/18 Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablet

Seite 213 - ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺭﻌﺷﺗﺳﻣ

1/18 PlayStation®3 および PlayStation®4 用 ユーザーズマニュアル 警告: PlayStation®3 または PlayStation®4 のシステムソフトウエアによっては、 全ての機能がお使いいただけない場合があります。 その場合は、最新のシステムソ

Seite 214 - ﺭﺯMODE ) ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺡﺎﺑﺻﻣﻭ6(

2/18 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいただき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日か

Seite 215

3/18 カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。 保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販の代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てた

Seite 216 - ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ

4/18 技術仕様 1 T300RS ベース部 2 PS ステアリングホイール 3 シーケンシャル パドルシフト x 2 (上下) 4 多方向パッド 5 PS3®/ PS4TM USB セレクタスイッチ 6 MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ 7 SELECT/S

Seite 217

5/18 ステアリングホイールを電源コンセントに接続する前に: まず最初にお読みください! ステアリングホイールの電源は、ご購入いただいた国によって異なります。 主電源には以下のタイプがあります。 電源内蔵型: * 電源ユニットがステアリングホイールのベース部に内蔵されており、A タイプのコ

Seite 218

6/18 警告 本製品をお使いになる前に、このマニュアルをしっかりとお読みください。お読みになった後は、いつでも参照できる場所に保管してください。 警告 – 感電 * 本製品を湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * 接続手順に正しくしたがってください。

Seite 219 - TECHNICAL FEATURES

7/18 警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可能性 (続き) * 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中止して医師に相談してください。 * 本製品は、お子様の手の届かない場所で使用してください。 * ゲーム中は常に、ステア

Seite 220

8/18 警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 * プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダ

Seite 221 - Air vents

9/18 PS ステアリングホイールをベース部に固定する 矢印を使って、コネクターの位置を合わせます。 ベース部 (1) コネクター:上向き矢印 ステアリングホイール (2) コネクター:上向き矢印 コネクターを正しい位置にセットしたら、Thrustmaster Quick Release

Seite 222

10/18 ペダルの高さと間隔の調整 プラスドライバー (付属していません) で、ペダルヘッドをペダルアームに固定している 2 本の取り付けネジを外します。 次に、ペダルヘッドをお好みの高さと間隔に調整します。 - アクセルペダルには、6 段階のセッティングが用意されています。 - ブ

Seite 223

2/18 TECHNICAL FEATURES 1 T300 RS base 2 PS wheel 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 4 Directional buttons 5 PS4™ or PS3™ USB slidi

Seite 224

11/18 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®3 OU PLAYSTATION®4 1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant. 2. Reli

Seite 225 - ATTACHING THE RACING WHEEL

11/18 取り付け / 取り外し 方向 締めるとき: ねじを 反時計方向に回す 取り外すとき: ねじを 時計方向に回す

Seite 226

12/18 ステアリングホイールのベース部をコックピットに取り付ける 1. ステアリングホイールのベース部を、コックピットの上に置きます。 2. 2 本の M6 ねじ (付属していません) をコックピットに通し、ステアリングホイール底面の 2 つの小さなねじ穴に差し込みます。 重要:使用する

Seite 227

13/18 ステアリングホイールを PlayStation®3 または PlayStation®4 用にセットアップする 1. ペダルセットを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター(17) に接続します。 2. 電源ケーブルを、ステアリングホイールのベース部背面にあるコネクター

Seite 228 - STATION®4 SYSTEMS

14/18 レーシングコントローラーを PC 用にセットアップする 重要な注意事項:: PC での使用時には、レーシングコントローラーのベース部にある USB スライドスイッチ (5) は常に「PS3™」のポジションにセットしておく必要があります。 1. http://ts.thr

Seite 229

15/18 PC 用コントロールレイアウト 多方向パッド

Seite 230

16/18 ステアリングホイールとペダルセットの自動調整 ステアリングホイールを電源コンセントにつなげて、ステアリングホイールの USB コネクターをゲーム機に接続すると、ステアリングホイールの自動調整が実行されます。 自動調整では、ステアリングホイールが左右方向に合計 900° すばやく回

Seite 231

17/18 MODE ボタンおよびインジケータランプ (6) ペダルセット用 MODE ボタン T300RS に付属するペダルセットは、2 個のペダルで構成されています。 ペダルセット使用時には、インジケータの色が常に赤であることを確認してください。そうでない場合、アクセルペダルが正しく動作しませ

Seite 232

18/18 ヘルプ ファイルとよくある質問 (本マニュアルには記載されていません) http://ts.thrustmaster.com にアクセスし、[Updates and downloads] から [PlayStation / Wheels / T300RS] をクリックし、[Dri

Seite 233

1/16 PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 용 사용설명서 경고: PlayStation®3 또는 PlayStation®4 용 게임에서 T300 RS 레이싱 핸들의 기능이 올바로 발휘되도록 하려면, 게임의 자동 업데이트를 설치해야 할

Seite 234

2/16 기술적 특징: 1 T300 RS 베이스 2 PS 핸들 3 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터 (위 및 아래) 4 방향 버튼 5 PS4™ 또는 PS3™ USB 슬라이딩 스위치 6 MODE (모드) 버튼 + 적색/녹색 표시등 7 SELECT/STAR

Seite 235

12/18 INSTALLATION SUR PC Remarque importante : Pour fonctionner sur PC, le sélecteur USB (5) de la base du volant doit toujours être en position PS

Seite 236 - o PlayStation®4

3/16 레이싱 핸들을 전기 콘센트에 연결하기: 연결하기 전에 읽어 주십시오! 레이싱 핸들의 전원공급장치는 기기를 구매한 국가별로 다릅니다. 한국의 경우 전원공급장치: 내부: * 전원공급장치 (C형 커넥터) 가 레이싱 핸들 베이스 내부에 위치. * 220-24

Seite 237

4/16 경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 – 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을

Seite 238

5/16 경고 – 포스 피드백 (충격 또는 진동 체감) 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백 (게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능) 레이싱 핸들을 이용해서 게임하는 경우 근육이나 관절의 통증을 가져올 수 있습니

Seite 239 - Rejillas de ventilación

6/16 경고 – 게임 중 페달 세트에 끼일 위험 * 페달 세트에 어린이가 접근하지 못하게 하십시오. * 게임 중에 절대로 페달 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오. * 게임 중에 절대로 페달의 뒷면 베이스 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오. *

Seite 240

7/16 레이싱 핸들을 핸들 베이스에 설치하기 화살표들을 이용해서 커넥터 위치를 맞춥니다. 베이스 (1) 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 레이싱 핸들 (2) 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 커넥터들을 올바른 위치에 놓은 후 레이싱 핸들 (2) 을 제

Seite 241

8/16 페달 높이 및 간격 조정 십자 드라이버 (제품에 포함되지 않음) 를 이용해서 페달 헤드를 페달암에 고정시키고 있는 2개의 부착 나사를 빼냅니다. 그 다음에 페달 헤드의 높이와 간격을 다음과 같이 원하는 드라이브 스타일에 맞도록 조정합니다

Seite 242

9/16 부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다

Seite 243

10/16 레이싱 핸들 베이스를 조종석에 부착하기 1. 레이싱 핸들 베이스를 조종석 선반에 놓습니다. 2. 조종석 선반을 통해 2 개의 M6 나사 (제품에 포함되지 않음) 를 밀어넣은 후, 레이싱 핸들 밑에 있는 2 개의 소형 나사산 속에 삽입합니다. 중요: 두

Seite 244

11/16 PLAYSTATION®3 또는 PLAYSTATION®4 용 레이싱 핸들 설정 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (17) 에 연결합니다. 2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (14) 에 연결합니다. 3. 전원

Seite 245

12/16 PC 용 레이싱 핸들 설정 중요 참고: PC 의 경우, 레이싱 핸들 베이스에 있는 USB 슬라이딩 스위치 (5) 는 반드시 PS3™ 위치로 설정되어 있어야 합니다. 1. PC 용 드라이버와 포드 피드백 소프웨어를 다운로드 하

Seite 247

13/16 PC 매핑

Seite 248

14/16 레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 USB 커넥터를 콘솔에 연결하면 핸들은 자동으로 자가보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 90

Seite 249

15/16 MODE 버튼 및 표시등 (6) 페달 세트 MODE (모드) 버튼 T300 RS에 포함된 페달 세트에는 2개의 페달이 있습니다. 이 페달 세트를 이용하는 경우에는 표시등이 빨강색으로 점등되어 있어야 하며, 그렇지 않은 경우 가속 페달이

Seite 250

16/16 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. “ ”, “PlayStation”, “ ”, “ ”은 Sony

Seite 251

1/16 FOR PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 User Manual WARNING: To ensure that your T300 RS racing wheel functions correctly with games for

Seite 252

2/16 TECHNICAL FEATURES 1 T300 RS base 2 PS wheel 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 4 Directional buttons 5 PS4™ or PS3™ USB slidi

Seite 253

3/16 PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the c

Seite 254

4/16 WARNINGS Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. Warning – Electrical shock * Keep the p

Seite 255

5/16 Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start

Seite 256

6/16 Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * During gameplay, never place your fingers on or

Seite 257

14/18 CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et

Seite 258

7/16 INSTALLING THE RACING WHEEL ON ITS BASE Align the connector positions using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing whee

Seite 259

8/16 ADJUSTING THE PEDALS’ HEIGHT AND SPACING Using a Phillips screwdriver (not included), remove the 2 attachment screws holding the pedal heads to

Seite 260

9/16 ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise

Seite 261 - FIXATION DU VOLANT

10/16 Attaching the racing wheel’s base to a cockpit 1. Place the racing wheel’s base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included)

Seite 262

11/16 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PLAYSTATION®3 OR PLAYSTATION®4 1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of the rac

Seite 263

12/16 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PC Important note: On PC, the USB sliding switch (5) on the racing wheel’s base must always be set to the PS3™

Seite 264

13/16 PC MAPPING

Seite 265 - INSTALLATION SUR PC

14/16 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outl

Seite 266 - CORRESPONDANCES PC

15/16 MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set The pedal set included with the T300 RS features 2 pedals. When using this

Seite 267

16/16 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. “”, “Pl

Seite 268 - Bouton MODE pour le pédalier

15/18 BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6) Bouton MODE pour le pédalier Le pédalier livré par défaut avec le T300 RS est de type 2 pédales. Avec

Seite 269

1/18 PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 使用者說明書 警告: 為了確保遊玩 PlayStation®3 或 PlayStation®4 的遊戲時,您的 T300 RS 賽車方向盤機能正常運作,請安裝遊戲的自動更新程式 (主機與網際網路連線即可下

Seite 270

2/18 技術特性 1 T300 RS 底座 2 PS 方向盤 3 2 數位排檔 (上 & 下) 4 方向按鈕 5 PS4™ / PS3™ USB 滑動開關 6 MODE(模式)按鈕+紅/綠 狀態指示燈 7 PS3™的 SELECT/START 按鈕和 PS4™的 SHA

Seite 271

3/18 將賽車方向盤的電源插頭插入電源插座: 進行前請先閱讀以下事項! 賽車方向盤之電源線會依您購買產品的國家而有所不同。 電源線可能為: 中國大陸-内部电源: * 电源装置直接安装于方向盘底座内部,带有 A 型连接器 *220-240 V 电源电缆 = 仅兼容 220-240 V 电

Seite 272

4/18 香港-内部电源: * 电源装置直接安装于方向盘底座内部,带有 G 型连接器 *220-240 V 电源电缆 = 仅兼容 220-240 V 电源。 切勿将 220-240 V 电缆连接到 100-130 V 电源插座! 切勿将此电缆连接到电源适配器!

Seite 273

5/18 散熱孔 請務必讓方向盤底座所有散熱孔保持通暢,並遵循下述規範保持散熱良好: * 底座需距離任何壁面至少 10 cm 以上。 * 請勿將底座置於狹窄處。 * 請勿以任何物品覆蓋底座。 * 請勿讓灰塵堵塞散熱孔。 為確保安全,請勿赤腳或僅穿襪子使用踏板組。 使用踏板組時若因未穿鞋而導致

Seite 274

6/18 使用者需年滿16歲以上 重物 請小心勿讓本產品掉落至 您或任何人身上! 常保 禁止 禁止 注意 – 遊玩時請小心勿被腳踏板夾傷 * 請將腳踏板放在兒童拿不到的地方保管。 * 遊玩時,請勿讓您的手指靠近腳踏板的邊緣。 * 遊玩時,請勿讓您的手指靠近腳踏

Seite 275

7/18 更新賽車方向盤的韌體程式 將賽車方向盤底座的韌體更新為最新版本可強化產品機能。 若要確認或更新所使用的賽車方向盤目前的韌體版本,請使用個人電腦前往 http://ts.thrustmaster.com 網站,在「Updates and Downloads」(更新與下載)項目點擊「P

Seite 276

8/18 將賽車方向盤安裝至底座 依照箭頭方向對準接頭位置: 底座 (1) 接頭:箭頭方向往上 賽車方向盤 (2) 接頭: 箭頭方向往上 接頭插入正確位置後,請將方向盤(2)固定在正確位置上,並逆時針旋轉Thrustmaster 快速拆卸裝置(12)的裝置環。 接著盡可能轉緊裝置環:將裝置環

Seite 277

9/18 調整腳踏板的高度與位置 使用十字螺絲起子(不隨附)拔除固定踏板頭與踏板臂上的2顆安裝螺栓。 接著可依照您習慣的駕駛方式,來調整踏板頭的高度與位置。 -油門踏板有6種位置可供調整。 -煞車踏板有6種位置可供調整。 調整到您喜愛的高度及位置後,請重新裝上並鎖好用來固定踏板頭與踏板臂的2

Seite 278 - INSTALAR O VOLANTE NA BASE

10/18 組裝/ 拆解 方向 鎖緊: 逆時針轉入 放鬆: 順時針轉出

Seite 279

16/18 SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support

Seite 280

11/18 如何將方向盤底座及腳踏板安裝至駕駛座 1. 將方向盤底座放置在駕駛座的框架上。 2. 將 2 顆 M6 螺栓(不隨附)轉入駕駛座的框架,並鎖入方向盤下方的 2 個小螺栓孔中。 重要:所使用的 2 顆 M6 螺栓長度不得大於 12mm+ 框架的厚度, 過長的螺栓可能會造成方向盤底座內

Seite 281

12/18 PLAYSTATION®3 和 PLAYSTATION®4 示意图 方向按

Seite 282

13/18 進行在 PLAYSTATION®3 或 PLAYSTATION®4 使用賽車方向盤的設定 1. 將腳踏板組連接到賽車方向盤底座後方的接頭(17)。 2. 將電源線連接至賽車方向盤底座後方的接頭(14)。 3. 將電源線插入電壓相同的電源插座。 關於更多詳細資訊,請參閱本說明書的第三

Seite 283

14/18 在 PC 上設定遊戲賽車軚盤 重要說明: 在 PC 上,遊戲賽車軚盤上的 USB 滑動開關(5) 必須總是置於 PS3™ 位置。 1.請登入 http://ts.thrustmaster.com 下載 PC 版驅動程式及 Force Feedback 軟體。在「Updates」(更

Seite 284

15/18 PC 對應 方向按

Seite 285

16/18 賽車方向盤與腳踏板組的自動校準 將賽車方向盤插頭插入電源插座,並將賽車方向盤的 USB 接頭連接至主機時, 方向盤會自動進行校準。 校準時方向盤會快速左右旋轉 900° ,然後固定於中央位置。 注意: 賽車方向盤進行自動校準時,切勿觸碰方向盤! (否則可能會導致校準不良及/或讓身體受

Seite 286

17/18 MODE(模式)按鈕與指示燈(6) 腳踏板組的MODE(模式)按鈕 T300 RS隨附的腳踏板組為2腳踏板。 當使用此腳踏板組時,請確定指示燈持續亮紅燈,否則油門踏版可能無法正常運作。 T300 RS也支援Thrustmaster的3腳踏板組(另售),您可透過數位方式更換油門與離

Seite 287

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. “”, “Pl

Seite 288

1/18 FOR PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 User Manual WARNING: To ensure that your T300 RS racing wheel functions correctly with games for

Seite 289

2/18 TECHNICAL FEATURES 1 T300 RS base 2 PS wheel 3 2 sequential paddle shifters (Up & Down) 4 Directional buttons 5 PS4™ or PS3™ USB slidi

Seite 290

17/18 Informations relatives à la garantie aux consommateurs Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au c

Seite 291

3/18 PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the co

Seite 292

4/18 Hong Kong: internal, with: * A power supply unit located directly inside the racing wheel's base, with a type G connector *A 220-240V ma

Seite 293 - (国によって異なります)

5/18 Air vents Make sure not to block any of the air vents on the racing wheel’s base. For optimal ventilation, make sure to do the following: * Po

Seite 294 - お読みください!

6/18 Product to be handled only by users 16 years of age or older HEAVY PRODUCT Be careful not to drop the product on yourself or on anyone else!

Seite 295

7/18 UPDATING YOUR RACING WHEEL’S FIRMWARE The firmware included in your racing wheel’s base can be updated to a more recent version featuring pro

Seite 296

8/18 INSTALLING THE RACING WHEEL ON ITS BASE Align the connector positions using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing wheel

Seite 297 - ファームウェアのアップデート

9/18 ADJUSTING THE PEDALS’ HEIGHT AND SPACING Using a Phillips screwdriver (not included), remove the 2 attachment screws holding the pedal heads t

Seite 298 - PS ステアリングホイールをベース部に固定する

10/18 ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise

Seite 299 - ステアリングホイールを取り付ける

11/18 Attaching the racing wheel’s base to a cockpit 1. Place the racing wheel’s base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included

Seite 300

12/18 PLAYSTATION®3 AND PLAYSTATION®4 MAPPING

Seite 301

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. “”, “PlayS

Seite 302

13/18 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PLAYSTATION®3 OR PLAYSTATION®4 1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of the rac

Seite 303 - レーシングコントローラーを PC 用にセットアップする

14/18 SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PC Important note: On PC, the USB sliding switch (5) on the racing wheel’s base must always be set to the PS3™

Seite 305 - 内部温度センサー

16/18 AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outl

Seite 306 - 他の THRUSTMASTER 製品との互換性

17/18 MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set The pedal set included with the T300 RS features 2 pedals. When using this

Seite 307

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. “”, “Pl

Seite 308

1/18 FÜR PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zustellen, daß Ihr T300 RS Rennlenker mit Spielen für die Pla

Seite 309 - 기술적 특징:

2/18 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 T300 RS Basis 2 PS Lenkkranz 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) 4 Multidirektionales D-Pad 5 P

Seite 310

3/18 PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the co

Seite 311

3/18 ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem Sie ihr G

Seite 312

4/18 WARNHINWEISE Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf, falls

Seite 313 - 레이싱 핸들 펌웨어 업데이트

5/18 Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben

Seite 314 - 레이싱 핸들을 핸들 베이스에 설치하기

6/18 Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie w

Seite 315 - 레이싱 핸들 부착하기

7/18 MONTAGE DES RENNLENKERS AUF DESSEN BASIS Richten Sie die Positionen der Anschlüsse mittels der Pfeile aus: Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nac

Seite 316

8/18 REGULIERUNG DER PEDALHÖHE UND -ABSTÄNDE Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben, mit denen die Pedalplatten an den Pedalarmen festgeschraubt

Seite 317 - 페달 세트를 조종석에 부착하기

9/18 MONTAGE / ABMONTIEREN RICHTUNG Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeiger

Seite 318

10/18 Montage der Basis des Rennlenkers in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkers auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 S

Seite 319 - 4 에는 아무런 영향도 미치지 않습니다)

11/18 MONTAGE DES RENNLENKERS AN DER PLAYSTATION®3 ODER PLAYSTATION®4 1. Verbinden Sie das Pedalset mit dem Anschluss (17) auf der Rückseite der

Seite 320

12/18 EINRICHTEN DES RENNLENKERS FÜR DEN PC Wichtiger Hinweis: Der USB-Schiebeschalter (5) an der Rennlenkerbasis muß bei einer Nutzung mit dem PC i

Seite 321 - 내부 온도 센서

4/18 WARNINGS Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. Warning – Electrical shock * Keep the

Seite 322 - MODE 버튼에 대한 다른 도움말

13/18 BELEGUNG (MAPPING) AUF DEM PC

Seite 323

14/18 AUTOMATISCHE RENNLENKER- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG Der Rennlenker kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromverso

Seite 324

15/18 MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (6) MODE-Button für das Pedalset Das inklusive Pedalset des T300 RS hat 2 Pedale. Sollten Sie dieses Pedalset n

Seite 325

16/18 TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie au

Seite 326

17/18 Kunden-Garantie-Information Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt f

Seite 327

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist eine eingetragene Marke von Guillemot Corporation S.A

Seite 328

1/18 VOOR PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T300 RS-racestuur correct werkt met ga

Seite 329

2/18 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 T300 RS-voet 2 PS-stuur 3 2 sequentiële schakelflippers (Up & Down) 4 Multidirectionele D-Pad 5 USB-keuzesc

Seite 330

3/18 HET RACESTUUR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT: LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin het racestuur is aangeschaft, is bepalend voor he

Seite 331

4/18 WAARSCHUWINGEN Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om eventueel op een later tijdstip te kunne

Seite 332

5/18 Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start

Seite 333

5/18 Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de hierboven bes

Seite 334

6/18 Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw v

Seite 335

7/18 HET RACESTUUR INSTALLEREN OP DE VOET Positioneer de connectoren met behulp van de pijlen: Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst Connect

Seite 336

8/18 DE HOOGTE EN TUSSENRUIMTE VAN DE PEDALEN AANPASSEN Gebruik een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) om de twee bevestigingsschroeven te

Seite 337

9/18 BEVESTIGEN / VERWIJDEREN RICHTING Vastdraaien: Draai de schroef linksom vast (tegen de wijzers van de klok in). Losdraaien: Draai de s

Seite 338

10/18 De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (

Seite 339

11/18 HET RACESTUUR GEREED MAKEN VOOR DE PLAYSTATION®3 OF PLAYSTATION®4 1. Sluit de pedaalset aan op de connector (17) aan de achterkant van de v

Seite 340

12/18 HET RACESTUUR INSTALLEREN OP UW PC Belangrijke opmerking: Op een pc moet de USB-schuifschakelaar (5) op de voet van het racestuur altijd in de

Seite 341

13/18 MAPPING OP PC

Seite 342 - 進行前請先閱讀以下事項!

14/18 HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit

Seite 343 - 注意 – 慎防觸電

6/18 Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * During gameplay, never place your fingers on or

Seite 344

15/18 MODE-KNOP EN INDICATOR (6) MODE-knop voor de pedaalset De pedaalset geleverd bij de T300 RS heeft twee pedalen. Let er bij het gebruik van d

Seite 345 - 注意 – 遊玩時請小心勿被腳踏板夾傷

16/18 TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U

Seite 346 - 更新賽車方向盤的韌體程式

17/18 Informatie met betrekking tot kopersgarantie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-prod

Seite 347 - 將賽車方向盤安裝至底座

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation

Seite 348 - 如何安裝賽車方向盤

1/18 PER PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T300 RS funzioni correttamente con i giochi p

Seite 349

2/18 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T300 RS 2 Volante PS 3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down) 4 D-Pad multidirezionale 5 Selettore US

Seite 350 - 過長的螺栓可能會造成方向盤底座內部的零件損傷。

3/18 COLLEGARE IL VOLANTE A UNA PRESA DI CORRENTE: SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE! L'alimentatore del tuo volante varia a

Seite 351

4/18 ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a conservare quest'ultimo in

Seite 352 - 現在可以開始遊玩了!

5/18 Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovesse

Seite 353 - 在 PC 上設定遊戲賽車軚盤

6/18 Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare ma

Seite 354

7/18 INSTALLING THE RACING WHEEL ON ITS BASE Align the connector positions using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing whee

Seite 355 - 內部溫度感測器

7/18 INSTALLARE IL VOLANTE SULLA SUA BASE Allinea correttamente i connettori utilizzando le frecce: Connettore della base (1): freccia rivolta vers

Seite 356 - MODE(模式)按鈕的其他提示

8/18 REGOLARE L'ALTEZZA E LA DISTANZA DEI PEDALI Utilizzando un cacciavite Phillips (non incluso), estrai le 2 viti che tengono le teste dei pe

Seite 357

9/18 AGGANCIO / RIMOZIONE DIREZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario

Seite 358

10/18 Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6

Seite 359

11/18 INSTALLARE IL VOLANTE SU PLAYSTATION®3 o PLAYSTATION®4 1. Collega la pedaliera al connettore (17) presente nella parte posteriore della base

Seite 360

12/18 CONFIGURAZIONE DEL VOLANTE PER PC Nota importante: Su PC, il selettore USB (5) della base del volante deve essere sempre in posizione PS3™. 1

Seite 361

13/18 MAPPATURA PC

Seite 362

14/18 CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica

Seite 363

15/18 PULSANTE MODE E SPIA LUMINOSA (6) Pulsante MODE per la pedaliera La pedaliera acclusa al T300 RS presenta 2 pedali. Durante l'uso della

Seite 364

16/18 ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Suppor

Seite 365

8/18 ADJUSTING THE PEDALS’ HEIGHT AND SPACING Using a Phillips screwdriver (not included), remove the 2 attachment screws holding the pedal heads to

Seite 366

17/18 Informazioni sulla garanzia al consumatore A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumat

Seite 367

18/18 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. “”,

Seite 368

1/18 PARA PLAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4 Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T300 RS funcione co

Seite 369

2/18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T300 RS 2 Volante PS 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) 4 D-Pad multidireccional 5 Interrupto

Seite 370

3/18 ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A UN ENCHUFE ELÉCTRICO: LEER ANTES DE CONTINUAR! La fuente de alimentación del volante de carreras varía en f

Seite 371

4/18 ADVERTENCIAS Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. Advertencia – Desc

Seite 372

5/18 Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anterio

Seite 373

6/18 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando ju

Seite 374

7/18 INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS EN SU BASE Alinea las posiciones de los conectores usando las flechas: Conector de la base (1): Flecha apu

Seite 375

8/18 AJUSTE DE LA ALTURA Y EL ESPACIADO DE LOS PEDALES Usando un destornillador Phillips (no incluido), quita los 2 tornillos de fijación que sujeta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare